it行业热点新闻网

为了接地气,呢些外国互联网公司的中文名也是拼了

发布时间:2017-03-25 12:12:38   

    一下,‘‘从一千多个名字中层层筛选’’,指的是经过几轮抽签摇号眯埋眼筛选出来的么?一个名字不好听,谁还会理会孭后的寓意啊。一个嗌于是:爱、彼、迎!上海发布会上还义正言辞地解释道:呢个名字是基于方言检索、定性、定量调研,从一千多个名字中层。

现在,越来越多的外国公司拓展海外市场会首选进入中国,而为了更好开疆拓土、打动中国用户,它们第一步便是取一个接地气的中文名来展示诚意。

(名正则言顺)

然而,不知道是比来算命的涨价了,还是商标名不敷用了,呢些年外国巨头们纷纷用力过猛一唔觉意一于从‘‘接地气’’变成了‘‘地气’’本身,老铁们的心都不敷吉的。

比如,前两天互联网短租巨头Airbnb正式发布专登的中国区品牌:爱彼迎。

没错一于是:爱、彼、迎!

上海发布会上还义正言辞地解释道:

呢个名字是基于方言检索、定性、定量调研,从一千多个名字中层层筛选,选出来的,寓意为‘‘让爱彼此相应’’。

弱弱的问一下,‘‘从一千多个名字中层层筛选’’,指的是经过几轮抽签摇号眯埋眼筛选出来的么?

一个名字不好听,谁还会理会孭后的寓意啊。

一个嗌诗婷的同学,在美国上学,难道还爱跟老外解释last name点解连起来是shiting么?

光看‘‘爱彼迎’’三个字,都可以脑补出中国以后顶栊的民宿房东都来自广大城乡结合部,比如《乡村爱情》里著名的风景区象牙山。

辛辛苦苦二十年,一个名字带你回到解挤前。前期营造的高大上,大概一于是用来在后期毁的。

如果你觉得‘‘爱彼迎’’已经够难懂的了,你大概是没听说过‘‘盖乐世’’吧。不看英文抄译我还以为是专业卖儿童高钙片的,电视上八点档循环播挤的嗰种,食一片顶五片。

说回正经的,盖乐世是三星Galaxy系列的中文名。原意为“覆盖快活的世界”。跟Airbnb一样,三星的原意很美好,但是佢哋没想到的是,呢个世界很残酷啊。

不知道是不是Galaxy本身也不欢喜呢个中文名,后来总原地爆炸。

前面呢两个吐槽用来热热场,下低挤一个大招。不知道大家有没有玩过阅后即焚的Snapchat,前一阵正话在纽交所上市。公司的创始人埃文·斯皮格尔一时间风头无量,年纪轻轻身价上亿,老婆还是著名的维密名模‘‘米兰达·可儿’’,可谓人生赢家。然后,佢的英雄事迹一于被各大自媒体人写入了微信推送,频频屠版刷屏,创造了无数10W+的神话。

(快来感受一下呢扑面而来的自媒体标题风格)

如果Snapchat爱进军中国,最大阻力抵一于是它本身的中文名吧。因为真的太诡异了,搞得我都不知道如何吐槽。按正常的脑回路,起的再差,也一于是音译过来呗,比如,斯耐普柴特。可是Snapchat剑撇偏锋,抄索一下它的中文名出现了三个不搭边的大字:色、拉、布。

每个字我都认识,一于是挤在一起看不懂乜意思。还好Snapchat没有在中国上市,爱不然呢名字会造成跌停板的吧。

在抄译名字方面,直译同埋音译简直是两大重灾区,它们可以洗掉外国科技公司们所有的逼格。

Adobe =奥多比

Bing =必应

Yahoo =雅虎

Uber =优步

LinkedIn =领英

Jolla =卓蓝

Kaspersky =卡巴斯基

Surface = 奢飞思

Spotify =声损天(???)

Netflix =网飞/奈飞(#¥@%…)

难道呢些起名字大师都是当年字幕组折翼的天使么?

没弊端

(同学,我颁布发表你雅思满分)

(哈哈哈哈哈哈哈)

(既然咁样,大家以后还是嗌我的英文名吧:沃德天·维森莫·拉莫美·美德布耀布耀德)

如果说科技公司的中文名是一股泥石流的话,美妆界简直一于是一股清泉啊。为了讨好女性用户的欢心,以下呢些中文名唔单止逼真还很有诗意的美感,来,大家一起看一下中文名正确的打开方式:

Avene雅漾

Fresh馥蕾诗

Clarins娇韵诗

Revlon露华浓

origins悦木之源

Innisfree悦诗风吟

……

看看人哋看看你,看看隔篱大老李。

既然Airbnb已经祭出了爱彼迎呢三个字,还没公布中文名的外国互联网巨头们,你哋也不克不及输啊!看看最后谁能跟“爱彼迎”一起比赛本季最土中文名。

    了,呢些年外国巨头们纷纷用力过猛一唔觉意一于从‘‘接地气’’变成了‘‘地气’’本身,老铁们的心都不敷吉的。比如,前两天互联网短市场会首选进入中国,而为了更好开疆拓土、打动中国用户,它们第一步便是取一个接地气的中文名来展示诚意。(名正。